الاختطاف rapture مقتبسة من الكلمة الفرنسية rapture وهي من أصل لاتيني في العصر الوسيط rapture (أي القبض على شخص أو ممتلكات بسرعة)، مقتبسة من اللغة اللاتينية raptus أي يأخذه بعنف carrying off). الكلمة اليونانية باللغة القديمة Koine في ۱ تس 4: ۱۷: يحمل الفعل معنى الحمل إلى فوق مع فهم أنه يتم بسرعة فائقة.” وقد أستخدمت نفس الكلمة اليونانية في أع ۸: ۳۹؛ ۲ کو ۱۲: ۲-4؛ رؤ ۱۲: 5 ولم تترجم يخطف. أما في الترجمة اللاتينية، أي الفولجاتا فترجمت تحمل أو تؤخذ catch up, take away.
القمص تادرس يعقوب ملطي
الاختطاف rapture مقتبسة من الكلمة الفرنسية rapture وهي من أصل لاتيني في العصر الوسيط rapture (أي القبض على شخص أو ممتلكات بسرعة)، مقتبسة من اللغة اللاتينية raptus أي يأخذه بعنف carrying off). الكلمة اليونانية باللغة القديمة Koine في ۱ تس 4: ۱۷: يحمل الفعل معنى الحمل إلى فوق مع فهم أنه يتم بسرعة فائقة.” وقد أستخدمت نفس الكلمة اليونانية في أع ۸: ۳۹؛ ۲ کو ۱۲: ۲-4؛ رؤ ۱۲: 5 ولم تترجم يخطف. أما في الترجمة اللاتينية، أي الفولجاتا فترجمت تحمل أو تؤخذ catch up, take away.