هل سقط ذكر العازر ابن موسى الثاني من (خر 2: 22) في النسخة العبرية كقول كلارك، أم أنها زيدت في النسخة اليونانية ” وولدت أيضًا غلامًا ثانيًا ودعا اسمه العازر فقال من أجل أن إله أبي أعانني وخلصني من سيف فرعون “؟
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
أول وأكبر موقع للأسئلة والأجوبة المسيحية والذي يخدم جموع الشعب الناطقين باللغة العربية في كل بقاع العالم.
1- في (خر 2 : 22) في الأصل العبري جاء ذكر ولادة جرشوم. لأنه قال ” كنت نزيلاً في أرض غربتي ” وبعد عـدة سنوات جاء ذكر ولادة العازر إبن موسى الثاني، ففي الأصل العبري قيل ” واسم الآخر اليعازر لأنه قال إله أبي كان عوني وأنقذني من سيف فرعون ” (خر 18 : 4).
2- ولادة العازر ودعوته بهذا الأسم لأن الله أعان موسى وأنقذه من سيف فرعون لم تسقط لا من الأصل العبري ولا من الترجمة اليونانية، وإن كان هناك خلافاً في مكان الورود فإن ما نعتد به هو الأصل العبري.